Logo used for printing

HN afstemning
Rider du i din lokale skov?

Log ind for at deltage i afstemningen

Tidligere resultater
Hyggesnak

 Hjælp med analyse af sangtekst.
Forfatter: 
Dato:  24-08-2014 12:12

I Engelsk har jeg sammen med en gruppe fået til opgave at analysere en bestemt del af en tekst. Vi har dog alle lidt svært ved den del, vi har fået.

 

Jeg har markeret delen med sort/tyk skrift:

 

I don't remember the moment, I tried to forget
I lost myself, is it better not said
Now I'm closer to the edge.

It was a thousand to one
And a million to two
Time to go down in flames and I'm taking you
Closer to the edge

 

No, I'm not saying I'm sorry
One day maybe we'll meet again
No, I'm not saying I'm sorry
One day maybe we'll meet again
NO! NO! NO! NO!

 

Can you, can you can you


Can you imagine a time when the truth ran free
The birth of a song the death of a dream
Closer to the edge

 

This never ending story

Paid for with pride and fate
We all fall short of glory
Lost in our fate.

 

No, I'm not saying I'm sorry
One day maybe we'll meet again

No, I'm not saying I'm sorry
One day maybe we'll meet again


NO! NO! NO! NO!

NO! NO! NO! NO!
I will never forget
NO! NO!
I will never regret
NO! NO!
I will live my life
NO! NO! NO! NO!
I will never forget
NO! NO!
I will never regret
NO! NO!
I WILL LIVE MY LIFE!

 

No, I'm not saying I'm sorry
One day maybe we'll meet again
NO! NO!
No, I'm not saying I'm sorry
One day maybe we'll meet again


NO! NO! NO! NO!

Closer to the edge
Closer to the edge
NO! NO! NO! NO!

Closer to the edge
Closer to the edge
NO! NO! NO! NO!

Closer to the edge.

 

Sangen:

www.youtube.com/watch?v=mLqHDhF-O28

------------------------

Vi har siddet og oversat teksten:

Kan du forstille dig en tid, hvor sandheden var fri

Fødslen af en sang, en drøms død.

Tættere på kanten.

 

Denne uendelige historie

Betalt med stolthed og skæbne

Vi falder alle kort for herlighed

Tabt i vores skæbne

 

Nej, jeg vil ikke sige undskyld.

En dag vil vi mødes igen.

 

- Måske lidt groft oversat, men vi tænker, at det må være om noget man har gemt, som man ikke kan se, at andre skal vide, da det ville skabe røre, men at man selv ville være fri.

 

Den anden del + begyndelsen af omkvædet, har vi alle svært ved (vi er 3), og det er her, I kommer ind, for den er der ingen af os, der rigtig kan finde ud af at knække.

 

Vi har diskuteret lidt, om det kan være, at vedkommende, der har noget gemt, kan føle at det bliver værre og værre, og det betales med vedkommendes egen stolthed og ære, og at det sker for mange andre.

 

I omkvædet tænker vi, at det må være her, at vedkommende har sluppet alt løst, og må ud og finde sig selv - tror I, det er rigtigt?

 

Har I nogen gode bud? :)

 


I live in a House,But I'm home IN THE SADDLE

0
0
Svar på denne tråd
 
 123456
Forfatter: 
Dato:  24-08-2014 21:09

Denne del har I oversat forkert:

 

We all fall short of glory
Lost in our fate.

 

Det betyder noget i retning af:

 

Vi gik alle glip af æren

Fortabte i vores skæbne

 

Fall short betyder at noget ikke er godt nok eller at man går glip af noget, lost i denne sammenhæng er fortabt snarere end "tabt"

 

Mht en fortolkning, så synes jeg mere, at det handler om fortrydelse og om at leve sit liv på kanten - ved ikke om I kan bruge det til noget???


Hvorfor være vanskelig, når man med en lille smule omhu kan blive fuldstændig umulig?

GO YOU BIG RED FIRE ENGINE

0
0
Svar på denne tråd
 
 Well....
Forfatter: 
Dato:  26-08-2014 08:25

Øj, det var et godt input, tak, Ibh - det kan vi helt sikkert bruge :). Vi har diskuteret lidt at hvert, mht om det er om depression, frihed, fortrydelse m.m :)

 

Det er først til på torsdag ;)


I live in a House,But I'm home IN THE SADDLE

0
0
Svar på denne tråd
 
 anbefale denne side
Forfatter: 
Dato:  26-08-2014 08:31

Nu ved jeg ikke hvilken genre den sang er, kan ikke lige genkende den Men jeg bruger tit siden Rock.genius.com hvis jeg skal have inspiration til fortolkning af en sangtekst. Hvis det ikke er en rock sang så hedder siden bare genius.com og så kan du søge på sangtitlen og der komme en rigtig fin fortolkning til hver strofe.


"Horses change lives. They give out young people confidence and self-esteem. They provide peace and tranquility to troubled souls, they give us hope."

0
0
Svar på denne tråd
 



Svar på denne tråd (Kræver login)
(Oprettelse og logind på Heste-Nettet foregår via Peercraft)


Fora og Emner | Museum | Vejledning | Adfærdsregler | Opsætning | Kontakt Heste-Nettet


Informationer om HN


Annoncering


Mest populære sider